Tag: Translating

Translating and Transmediating Children’s Literature (2024)


Free Download Translating and Transmediating Children’s Literature by Anna Kérchy
English | EPUB | 2020 | 352 Pages | ISBN : 3030525260 | 96.6 MB
From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo―this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation―the telling of a story across media and vice versa―and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.

(more…)

Regenerative Agriculture Translating Science to Action


Free Download Regenerative Agriculture: Translating Science to Action
English | 2024 | ISBN: 1032314052 | 301 Pages | PDF (True) | 29 MB
This book aims to focus on the current state of knowledge and scientific advances about the complex and intertwined issues of regenerative farming as a transformative solution for offsetting the disastrous climate effects of burning fossil fuels and impairments of natural resource bases. Regenerative agriculture advocates no-till practices, planting cover crops, integrating livestock and crop production, improving animal welfare practices, improving the social and economic well-being of communities, sequestering carbon, improving soil health, and increasing yields and profit with a positive impact on food access or food safety regardless of farm size.

(more…)

Translating Simone de Beauvoir’s The Second Sex


Free Download Julia C. Bullock, "Translating Simone de Beauvoir’s The Second Sex "
English | ISBN: 1032426772 | 2023 | 250 pages | EPUB, PDF | 1308 KB + 18 MB
This collection offers insights into the transnational and translingual implications of Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe (The Second Sex), a text that has served as foundational for feminisms worldwide since its publication in 1949.

(more…)

How Peripheral is the Periphery Translating Portugal Back and Forth Essays in Honour of João Ferreira Duarte


Free Download Rita Bueno Maia, "How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth: Essays in Honour of João Ferreira Duarte"
English | ISBN: 1443874205 | 2015 | 345 pages | PDF | 2 MB
This volume is a result of the need to reflect upon Portugals position from the viewpoint of the literary assets imported and exported through translation. It brings together a number of scholars working in the field of Translation Studies directly concerned with the Portuguese cultural system in order to analyse this question from various theoretical perspectives and from case studies of translation flows and movements in Portuguese culture. By Translating Portugal Back and Forth, the articles discuss issues such as: how can one draw the borderline between a peripheral and a semi-peripheral system? Is this borderline useful or necessary? How peripheral is the Portuguese cultural system as far as translation transfers are concerned? How stable or pacific has this positioning been? Does the economic and historical perception of Portugal as peripheral entail that, from the viewpoint of translation, it would behave similarly? By addressing some of these questions, and as shown by the (second) subtitle Essays in Honour of João Ferreira Duarte , the volume pays homage to one of the most prominent Translation Studies scholars in Portugal, who has extensively reflected on the binary discourse on translation, its metaphors and images.

(more…)

Dream Big and Win Translating Passion into Purpose and Creating a Billion Dollar Business [Audiobook]


Free Download Liz Elting (Author, Narrator), "Dream Big and Win: Translating Passion into Purpose and Creating a Billion Dollar Business"
English | ASIN: B0CGMGYJTX | 2023 | M4B@64 kbps | ~07:52:00 | 225 MB
A guide for how to not only dream big, but also win-both in business and in life-from one of the most celebrated and successful women in America.
For the first time ever, entrepreneur, philanthropist, and Forbes’ Richest Self-Made Woman Liz Elting shares her story on how she cofounded and grew TransPerfect, the billion-dollar translation and language solutions company that began as a dream in an NYU dorm room. In Dream Big and Win, Elting divulges practical and inspiring tips you can implement immediately, teaching why success is not solely about attaining and wielding power. Elting shows you that fulfilling your highest potential will require you to look beyond yourself. In her honest and often humorous narrative, Elting illustrates why actions are more important than mantras and why doing will always eclipse dreaming. This book is for anyone who has ever dreamed of translating their passion into purpose and creating something bigger than themselves.

(more…)

Translating and Transmediating Children’s Literature (2024)


Free Download Translating and Transmediating Children’s Literature by Anna Kérchy
English | EPUB | 2020 | 352 Pages | ISBN : 3030525260 | 96.6 MB
From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo―this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation―the telling of a story across media and vice versa―and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.

(more…)